Fonds L'Entre-temps en mémoire de Rachel Massicotte.

Le Médiathon est une campagne de financement annuelle appuyée par Radio-Canada et la fondation communautaire Francofonds. Du 8 juin au 16 juin 2022, le Médiathon sollicitera des dons avec l’objectif de prélever 50 000 $ en appui à ChezRachel et pour soutenir les femmes et leurs enfants affectées par la violence domestique en faisant appel à la mobilisation de la collectivité. Les dons prélevés pourront être dirigés vers les besoins immédiats ou au Fonds ChezRachel (L’Entre-Temps des Franco-Manitobaines, Inc) qui assurent des revenus annuels pour toujours.

The Mediathon is an annual fundraising campaign supported by Radio-Canada and the Francofonds community foundation. From June 8 to June 16, 2022, the Mediathon will be soliciting donations with the goal of raising $50,000 in support of ChezRachel and to support women and their children affected by domestic violence through community mobilization. The donations collected can be directed to immediate needs or to the ChezRachel Fund (L’Entre-Temps des Franco-Manitobaines, Inc) which ensures annual revenues in perpetuity.

Soutenez cette campagne importante dès maintenant. Support this important campaign today.

Ensemble, soyons une source de lumière et de soutient pour ceux et celles qui vivent des moments difficiles. 
 
Rachel Massicotte a été une pionnière dans la création de l’Entre-temps des Franco-Manitobaines, situé à Saint-Boniface, une résidence de deuxième étape pour les femmes et les enfants touchés par la violence familiale. Pour célébrer sa contribution à l’organisme et pour assurer son legs, l’Entre-temps des Franco-Manitobaines a changé son nom à ChezRachel en son honneur. 

Extrait de Les femmes pionnières – Manitoba 150, Page 111, de Nellie McClung Foundation, disponible à https://www.nelliemcclungfoundation.com/virtual-book-french

Rachel Massicotte was a pioneer in the creation of L'Entre-temps des Franco-Manitobaines, located in St. Boniface. The shelter has been providing refuge and support services to women and their children affected by family violence for over thirty years. To celebrate her contribution to the organization and to ensure her legacy, L'Entre-temps des Franco-Manitobaines has changed its name to ChezRachel in her honour. 
 
Créé en 2013, par Simon Schaubroeck, le plus jeune donateur et responsable de fonds chez Francofonds, ce fonds d’organisme charitable a comme mission de soutenir les besoins de ChezRachel. Visitez https://chezrachel.ca/ 
L’objectif du fonds est de créer une source annuelle de financement qui appuierait ChezRachel dans sa mission d’offrir:
•Un hébergement sécuritaire pour les femmes et leurs enfants,
•Un continuum de services de soutien accessible de qualité,
•Des outils pour briser le cycle de la violence et promouvoir l’harmonie familiale.
 
Les critères du fonds sont de permettre un appui de tout ce qui est nécessaire à la réalisation de la mission de ChezRachel tels que:
•Amélioration de la condition des logements,
•Counseling pour les femmes et leurs enfants,
•L’achat de meubles,
•Des campagnes de sensibilisation ciblant les femmes et leurs enfants vivant des situations de violence afin de leur offrir un refuge.
 
Created in 2013, by Simon Schaubroeck, the youngest donor and fund manager at Francofonds, this charitable organization fund’s mission is to support ChezRachel’s needs. Please visit https://chezrachel.ca/ 
The objective of the fund is to create an annual source of funding that would support ChezRachel in its mission to provide:
•Safe housing for women and their children,
•A continuum of quality accessible support services,
•Tools to break the cycle of violence and promote family harmony.

The criteria of the fund are to allow support of everything that is necessary for the achievement of ChezRachel’s mission such as:
•Improvement of housing conditions,
•Counselling for women and their children,
•The purchase of furniture,
•Awareness campaigns targeting women and their children experiencing violence to provide shelter.

Francofonds, la seule fondation des francophones au Manitoba, invite la collectivité à donner généreusement, afin d’assurer, à perpétuité, un appui financier pour des initiatives qui favorisent l’épanouissement de la vie française au Manitoba. La fondation gère un capital de plus de 14,5 M$. Francofonds a distribué plus de 6,2 M$ en subventions et bourses annuelles et désignées depuis 1978 qui ont permis d'appuyer les populations vulnérables durant la crise sanitaire et d'agrandir l'espace francophone au Manitoba. 

Francofonds, Manitoba's French community foundation, invites the community to give generously to ensure financial support for initiatives which promote the vitality of French life in Manitoba. The foundation manages over $14.5 million in endowment funds. Francofonds has granted more than 6.2 million dollars in annual and designated grants and bursaries since 1978 in support of the members of the community in need and for a stronger vibrant French speaking community in Manitoba.

 
FORMULAIRE DE DON - DONATION FORM
Ce formulaire traite uniquement de dons par carte de crédit.  Francofonds vous offre une variété d'options vous permettant d'appuyer la cause de votre choix.

Vous pouvez, dès maintenant, faire un don par l’intermédiaire de Francofonds des manières suivantes:
• Un don sécurisé en ligne en remplissant le formulaire ci-dessous;
• Par téléphone au 204-237-5852 ou sans frais au 1-866-237-5852;
• Par Virement Interac ou virement bancaire à partir de votre compte bancaire (veuillez communiquer avec Francofonds à info@francofonds.org pour confirmer les détails requis);
• Par chèque libellé à l’ordre de Francofonds:
- Envoyé par la poste à l’attention de Francofonds, 205, boulevard Provencher, unité 101, Winnipeg, Manitoba R2H 0G4
- Déposé en personne à l’adresse ci-dessus (veuillez noter que Francofonds ne reçoit les visiteurs que sur rendez-vous) ;
- Déposé en personne dans une enveloppe à l'attention de Francofonds à la réception de Caisse Groupe Financier au rez-de-chaussée de la succursale au 205 boulevard Provencher.
 
Un reçu officiel de don aux fins de l’impôt sur le revenu sera remis automatiquement par Francofonds pour les dons de 25 $ ou plus.
Nous vous prions de communiquer avec Francofonds à info@francofonds.org si vous souhaitez faire un don d'une façon alternative. 
 
 
This form accepts credit card donations only. Francofonds offers you a variety of options allowing you to support the cause of your choice.

There are many ways to donate to Francofonds, you can:
• Make a secure online donation by completing the form below;
• Call Francofonds at 204-237-5852 or toll free at 1-866-237-5852;
• Donate via Interac e-Transfer or bank transfer from your bank account (please contact Francofonds at info@francofonds.org to confirm the required details).
• Send a cheque payable to Francofonds which you can:
- mail to the attention of Francofonds, 205 Provencher Boulevard, Unit 101, Winnipeg, Manitoba R2H 0G4
- drop off in person at the above address (please note that Francofonds only receives visitors by appointment);
- drop off in person in an envelope for the attention of Francofonds at the reception of Caisse Groupe Financier on the ground floor of the branch at 205 boulevard Provencher;

Please note that an official donation receipt for income tax purposes will be issued automatically by Francofonds for donations of $25 or more.
Please contact Francofonds at info@francofonds.org if you wish to donate in an alternative way.
Votre identité et coordonnées - Contact Information
 
 
La désignation de votre don - Designation of your donation
Merci de choisir l'une des options suivantes - Please select one of the following options : Suite à la fin du Médiathon, l'option du don ponctuel pour les besoins immédiats de ChezRachel n'est plus disponible-Following the end of the Médiathon, the option of a flow-through donation for the immediate needs of ChezRachel is no longer available. *
 
 
                                     Le montant de votre contribution - Contribution amount
Merci de définir le montant de votre don - Please choose the amount you wish to direct to the endowment fund *
 
 
 
 
Votre paiement - Payment
Visa ou MasterCard
Visa ou MasterCard
 
 
 
Dons en hommage (facultatif) - In Honour and In Memoriam (optional)
Je veux faire un don en honneur ou en mémoire - I would like to make an in memoriam or in honour gift : *
Type d'hommage : *
Veuillez entrer le nom de la personne que vous voulez commémorer. 
Please enter the name of the person you would like to honour.
 
Avis de don - Donation notice *
Consentement de partage de coordonnées avec la famille - Consent to share contact information *
Consentement de partage d'adresse courriel avec la famille - Consent to share your email address with the family *
 
Veuillez entrer le nom et l'adresse de la personne à qui vous voulez que la carte soit envoyée. 
Please enter the name and address of the person who will receive the card.
 
Veuillez entrer le nom tel que vous voulez qu'il paraisse dans la carte (le nom du.des donateur.s)
Please enter the name as it should appear in the card (name of the donor or donors)
 
 
 
Dons cadeaux (facultatif) - Gift donation (optional)
Je veux faire un don cadeau - I would like to make a gift donation *
Veuillez entrer le nom de la personne à qui vous désirez faire le cadeau don
Please enter the name of the recipient of your gift donation
Avis de don - Donation notice *
Consentement de partage de coordonnées avec la famille *
Consentement de partage de coordonnées avec la famille *
 
Veuillez entrer le nom et l'adresse de la personne à qui vous voulez que la carte soit envoyée. 
Please enter the name and address of the person who will receive the card.
 
Veuillez entrer le nom tel que vous voulez qu'il paraisse dans la carte (le nom du.des donateur.s)
Please enter the name as it should appear in the card (name of the donor or donors)
 
 
 
Autorisations - Authorizations
En guise de reconnaissance, Francofonds publie le nom de ses donateurs et donatrices. SVP cochez une case afin de confirmer la reconnaissance de votre don. (Notez que Francofonds ne publie pas le montant du don)
In recognition, Francofonds publishes the names of its donors. Please check one box to confirm the recognition of your donation. (Note that Francofonds does not publish the donation amount)
 *

Merci d'avoir confirmé votre don. Francofonds dépend du soutien généreux des donateurs et bénévoles pour accomplir sa mission. La fondation recueille vos renseignements personnels afin de traiter votre don, d'émettre votre reçu et, occasionnellement, de vous faire parvenir des mises à jour. SVP confirmer votre consentement de recevoir des renseignments.
Thank you for confirming your donation. Francofonds depends on the generous support of donors and volunteers to accomplish its mission. The foundation collects your personal information to process your donation, issue your receipt and, occasionally, send you updates. Please confirm your consent to receive information.
 *
 
Nous vous remercions de votre don à Francofonds,  la seule fondation communautaire du Manitoba français.  C'est grâce à des donateurs comme vous que la fondation puisse agrandir l'espace francophone en appuyant des activités qui nous offrent des occasions où l'on peut vivre et jouir du français au Manitoba à perpétuité. 
 
We thank you for your donation to Francofonds, Manitoba's French community foundation.
It is thanks to donors like you that the foundation can expand our francophone space by supporting activities which provide us with opportunities to live and enjoy French in Manitoba today and tomorrow!
 
Secured by Formsite

Renseignements pour les donateurs

Le respect de la vie privée des donateurs, bénévoles, bénéficiaires et représentants de la Fondation est fondamental pour Francofonds. Francofonds assure la confidentialité de ses donateurs et s'engage à protéger les renseignements personnels fournis conformément aux exigeances de la Charte des droits des donateur ainsi que la Loi sur la protection des renseignements personnels du Canada, la Loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée du Manitoba et les politiques de Francofonds. Francofonds utilise les renseignements recueillis afin de faciliter la collecte et le traitement des transactions de dons en ligne ou d'inscriptions en ligne, de fournir des reçus officiels ou des factures.  La fondation utilise aussi ces données afin de communiquer des nouvelles et des mises à jour pertinentes selon les permissions des donateurs. Francofonds n'échange pas, n'accorde pas par licence, ne loue pas ni ne vend les renseignements fournies, et ce, de quelque façon que ce soit.

 

Francofonds

205, boulevard Provencher, bureau 101, Winnipeg (Manitoba)  R2H 0G4  (204) 237-5852  (866) 237-5852  francofonds.org  info@francofonds.org

 

Numéro d’œuvre de bienfaisance : 118930502 RR0001